zoom

Adaptações do universo Pixar vão muito além de traduções


Porque todos os detalhes fazem diferença

Adaptações do universo Pixar vão muito além de traduções

Que a Pixar já tem um cuidado com cada região que ela libera seu filme, não é novidade para ninguém. Afinal, a empresa espera que a imersão do telespectador seja a melhor possível.

Mas um vídeo liberado recentemente, mostrou que essas adaptações são muito mais complexas do que simples traduções dos títulos ou conteúdos escritos. Veja no vídeo abaixo.

Para citar alguns desses exemplos, podemos comentar da cena do filme Ratatouille (2007), que mostra uma carta escrita a mãe em francês em vez de inglês e, também, em Universidade Monstros (2013), que a mensagem em inglês nos cupcakes é substituída por rostinhos felizes.

Esses são mais alguns detalhes que tornam a Pixar tão incrível. Mas o maior e melhor detalhe são as conexões dos filmes, mostrando que todos eles fazem fazer parte do mesmo universo e contam uma única história.

Se você ainda não conhece essa teoria, o canal Operação Cinema tem um vídeo explicando tudo certinho para você. Para assistir, basta clicar aqui.

Por Uma Vida Qualquer


Deixe seu comentário


Envie sua matéria


Anexar imagem de destaque